UN ENDROIT QUI RESPIRE LE BIEN ÉCRIRE ET L'AMITIÉ |
Vous souhaitez faire plaisir à votre ami(e) ou à un(e) proche Avec des mots bien choisis mais vous ne savez pas comment l'exprimer ? Demandez-nous de vous écrire un poème !... Réponse assurée. Nous vous donnerons en réponse l'endroit où vous pourrez Lire, copier et même donner votre avis sur le texte que vous aurez préféré Mais d'abord... |
| | Bucolique | |
| | Auteur | Message |
---|
Frollo Modérateur
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 833 Age : 28 Localisation : Brest Date d'inscription : 16/07/2012
| Sujet: Bucolique Dim 30 Déc 2012 - 15:05 | |
| Pour l'introduction à cette Bucolique, je vous invite à voir le sommaire de mon grimoire, j'y ai mis quelques indications. Mélibée
Toi, Tityre, allongé et loin de toutes peurs, Tu prépare un bel air pour une âme endormie Tandis que nous quittons les champs doux à nos cœurs, Que nous abandonnons notre tendre patrie. Sur le dos étendu, aux forêts tu apprend A faire résonner le sujet de ton chant : La belle Amaryllis, cachée dans le feuillage, Avec joie ouïra celui qui, sous l'ombrage, Sur sa flûte enchantée se dira son amant.
Tityre
Ô Mélibée, un dieu est à la source même Des loisirs que voici ! L'autel ensanglanté Recevra à nouveau un agneau tendre et blême De mon étable issu, et la tranquillité Enfin s'installera près de l'eau purifiée Qui s'écoule à mes pieds, au bonheur mitigée. Grâce à lui, tu le vois, je joue ce que je veux, Et ma flûte se plie aux accents de mes vœux ; A jamais il sera mon étoile louée.
Mélibée
Non, je ne suis jaloux, mais devant tant de paix, Alors que règne ailleurs désordre et infamie, Je suis plutôt surpris ! Moi, pliant sous le faix, Je vais, l'âme rongée par une maladie, Conduisant mon troupeau avec peine en avant, Et une des chèvres a délaissé, ayant Enfanté deux chevreaux, sur cette roche nue Les espoirs du troupeau ! A qui donc, en priant, T'adresse-tu ? Qui est cette étoile attendue ? ~ Voici ma traduction littérale des vers latins de Virgile : Mélibée : Tityre, toi étendu sur le dos sous le feuillage d'un hêtre d'envergure, tu prépare un doux chant sylvestre au moyen d'une mince flûte pastorale ; nous, nous abandonnons les frontières de notre patrie et les champs doux à nos cœurs ; nous quittons notre patrie ; toi, Tityre, tranquille sous l'ombrage, tu enseigne aux forêts à faire résonner le nom de la belle Amaryllis. Tityre : O Mélibée, un dieu a fait pour nous ces loisirs (tranquillité) : et en effet celui-ci sera toujours pour moi un dieu ; souvent un tendre agneau de nos étables ensanglantera l'autel de celui-ci. Celui-ci a permit que mes bœufs aillent où bon leur semble, comme tu le vois, et que moi-même je joue les airs que je voudrais au moyen d'une flûte champêtre. Mélibée : Non, sans doute, je ne suis pas jaloux, mais je suis plutôt surpris : partout, dans toutes les campagnes, règne un tel désordre ! Vois que, moi-même l'âme malade, mène en avant mes chèvres ; ici, dans des noisetiers feuillus, récemment elle a abandonné deux petits, espoirs du troupeau, ah ! sur le rocher nu ayant mit bas. Je me souviens que des chênes touchés par la foudre du ciel prédisent pour nous souvent ce malheur, si mon esprit n'avait pas été aveugle. Mais au fait, ton dieu, dis-nous qui il est, Tityre. ~ Je vous propose à présent de découvrir ces quelques traductions versifiées : Clément Marot Toi, Tityrus, gisant dessous l'ormeau Large et épais, d'un petit chalumeau Chantes Chansons rustiques et beaux chants : Et nous laissons (malgré nous) les doux champs, Et nos pays. Toi oisif en l'ombrage Fais résonner les forêts, qui font rage De rechanter après ta chalemelle : La tienne amie Amaryllis la belle.
Victor Hugo Couché sous cet ormeau, tu redis, cher Tityre, Les airs mélodieux que ta flûte soupire ; Et nous, d'un sort cruel jouets trop malheureux ! Nous fuyons… nous quittons les champs de nos aïeux ; Tandis qu'à ces forêts ta voix douce et tranquille Fait répéter le nom de la douce Amarylle.
Pierre-François Thissot Tu reposes, Tityre, à l'abri de ce hêtre, Et ta flûte légère essaie un air champêtre ; Nous, hélas ! nous quittons ces bords délicieux, Les confins du pays où vivaient nos aïeux ; Nous fuyons la patrie ; et seul exempt d'orage, Le nonchalant Tityre, étendu sous l'ombrage Apprend à nos forêts le nom d'Amaryllis.
Paul Valéry Ô Tityre, tandis qu'à l'aise sous le hêtre, Tu cherches sur ta flûte un petit air champêtre, Nous, nous abandonnons le doux terroir natal, Nous fuyons la patrie, et toi, tranquille à l'ombre, Tu fais chanter au bois le nom d'Amaryllis. Textes protégés par © Copyright N° 79Z516A ~ « C'est au poëte qu'il est donné de descendre dans les profondeurs les plus intimes de l'âme et de dévoiler ses mystères. […] C'est que le poëte est le premier qui ouvre la bouche à sa nation, et vient en aide à sa pensée en lui donnant une forme dans le langage. » Hegel | |
| | | Nouria Modérateur
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 970 Age : 52 Date d'inscription : 16/10/2008
| Sujet: Re: Bucolique Dim 30 Déc 2012 - 17:04 | |
| j'avoue un peu compliqué oups !! tu as une belle plume Textes protégés par © Copyright N° 79Z516A ********************************************************************** Aucune grâce extérieure n'est complète si la beauté intérieure ne la vivifie. La beauté de l'âme se répand comme une lumière mystérieuse sur la beauté du corps. | |
| | | adrienf Plume de Saphir
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 303 Age : 29 Localisation : Belgique Date d'inscription : 10/11/2012
| Sujet: Re: Bucolique Dim 30 Déc 2012 - 19:11 | |
| Un peu trop compliqué pour moi... | |
| | | Frollo Modérateur
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 833 Age : 28 Localisation : Brest Date d'inscription : 16/07/2012
| Sujet: Re: Bucolique Dim 30 Déc 2012 - 19:20 | |
| C'est un berger qui quitte sa Patrie et ses champs avec ses troupeaux, il croise un glandu berger lui aussi qui joue de la flute à l'ombre alors qu'il fait super chaud, que lui il sue et mène des chèvres rebelles… Ensuite l'autre lui dis que c'est un dieu (dans le contexte où ça a été écrit il s'agit d'Octave) qui leur a donné des terres (l'Arcadie entre autre) où leurs bœufs peuvent faire ce que bon leur semble, et lui il n'a pas besoin de les surveiller car ils sont autonomes. Ensuite Mélibée il voit qu'une de ses chèvres abandonne ses deux petits qui sont la génération espérée de son troupeau parce que sans eux il ne perdure pas, et donc c'est contre nature d'abandonner ses petits, donc c'est un mauvais présage, comme le chêne abattu par la foudre dans la traduction latine.
C'est grosso modo l'histoire, mais j'ai pas tout repris en vers ^^
Merci de votre passage :) Textes protégés par © Copyright N° 79Z516A ~ « C'est au poëte qu'il est donné de descendre dans les profondeurs les plus intimes de l'âme et de dévoiler ses mystères. […] C'est que le poëte est le premier qui ouvre la bouche à sa nation, et vient en aide à sa pensée en lui donnant une forme dans le langage. » Hegel | |
| | | sandipoete Fondateur
Poète émérite
Nombre de sujets
Meilleur rédacteur
Rédacteur ayant posé plus de 1000 messages
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 9976 Age : 71 Localisation : Bousies (Nord) Date d'inscription : 05/04/2005
| Sujet: Re: Bucolique Dim 30 Déc 2012 - 19:38 | |
| C'est une excellente façon de procéder pour se parfaire que de s'imposer des difficultés littéraires. Mais la belle main poétique de Frollo a encore frappé... Quel travail ! Avec les explications détaillées en plus. Bravo Frollo | |
| | | Frollo Modérateur
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 833 Age : 28 Localisation : Brest Date d'inscription : 16/07/2012
| Sujet: Re: Bucolique Dim 30 Déc 2012 - 19:52 | |
| J'ai le commentaire en deux axes, les constructions des vers latins de Virgile pour te faire la traduction mot pour mot si tu veux ^^ (et je peux te scander les vers aussi xD)
merci pour tes encouragements, c'est sympa ! :) Textes protégés par © Copyright N° 79Z516A ~ « C'est au poëte qu'il est donné de descendre dans les profondeurs les plus intimes de l'âme et de dévoiler ses mystères. […] C'est que le poëte est le premier qui ouvre la bouche à sa nation, et vient en aide à sa pensée en lui donnant une forme dans le langage. » Hegel | |
| | | Boréal Plume de Bois
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 91 Age : 27 Localisation : Alsace Date d'inscription : 27/12/2012
| Sujet: Re: Bucolique Dim 30 Déc 2012 - 20:10 | |
| Eh bien c'est compliqué mais très intéressant ! Bravo Oh Jésus Dieu la scansion que c'est difficile... Mais bon quand on a pris le coup de main ça va :) | |
| | | Frollo Modérateur
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 833 Age : 28 Localisation : Brest Date d'inscription : 16/07/2012
| Sujet: Re: Bucolique Dim 30 Déc 2012 - 20:22 | |
| A force tu le fais automatiquement sans bcp réfléchir, je trouve ça relaxant de temps à autre ! Dès que je m'ennuis je cherche des poèmes latins à scander des fois ! En livres bilangues je n'ai presque que des livres d'auteurs grecs, et je ne fais pas grec… aucun auteur latin donc je ne peux pas scander dans mes livres, c'est trop nul :( Textes protégés par © Copyright N° 79Z516A ~ « C'est au poëte qu'il est donné de descendre dans les profondeurs les plus intimes de l'âme et de dévoiler ses mystères. […] C'est que le poëte est le premier qui ouvre la bouche à sa nation, et vient en aide à sa pensée en lui donnant une forme dans le langage. » Hegel | |
| | | Boréal Plume de Bois
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 91 Age : 27 Localisation : Alsace Date d'inscription : 27/12/2012
| Sujet: Re: Bucolique Dim 30 Déc 2012 - 20:29 | |
| C'est vrai que de temps à autre prendre un petit poème latin et le scander c'est relaxant, on se concentre et on oublie un peu nos tristes pensées. Mais mon niveau n'est pas encore assez élevé pour scander un poème latin du début à la fin sans m'arrêter... Bientôt, bientôôôt ! Ouuuuh oui le grec, j'ai commencé un peu, c'est vraiment très intéressant mais... très compliqué ^^ | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Bucolique Dim 30 Déc 2012 - 23:33 | |
| Quel magnifique et puissant travail ! Chaque vers qui suit est lié au précédent avec tant de fluidité, que je me demande comment tu y arrives en respectant les règles - Mais bon, il est vain de me répéter, tu es ici notre jeune poète qui sait si bien faire la transmission du classique. Dieu merci, la relève sera assurée. |
| | | pagnolesque Grimoirien
Poète émérite
Nombre de sujets
Meilleur rédacteur
Rédacteur ayant posé plus de 1000 messages
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 3315 Age : 63 Localisation : Boulogne sur mer Date d'inscription : 22/08/2012
| Sujet: Re: Bucolique Lun 31 Déc 2012 - 10:13 | |
| Si je reconnais l'immensité du travail fourni, j'avoue aussi avoir du mal à accrocher à ce genre de poésie. Je n'ai pas eu d'éducation littéraire, loin s'en faut, et ces poèmes me font tout de suite un peu peur. J'ai cependant tout lu pour constater que sur la forme, tu excelles en tous points. Alors bravo à toi et merci pour le partage. Textes protégés par © Copyright N° 79Z516A Mon Grimoire
Telle est la vie des hommes. Quelques joies, très vite effacées par d'inoubliables chagrins.(Marcel Pagnol) | |
| | | Frollo Modérateur
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 833 Age : 28 Localisation : Brest Date d'inscription : 16/07/2012
| Sujet: Re: Bucolique Lun 31 Déc 2012 - 11:04 | |
| Merci à vous deux !
Pagnolesque : c'est vrai que sans éducation littéraire ça peut être difficile de faire certaines choses. Mais si tu veux, je peux te donner quelques sources sûres si ça t'intéresse.
Après, je ne pense pas que ce soit forcément une question d'éducation, mais plus une aptitude à discerner certaines choses et à les assimiler. Regarde, tu maîtrises le sonnet à merveille. Tu t'es entraîné, tu en as fais plein, tu en as lu plein je suppose… je dois te dire que j'aime bien les sonnets, mais j'ai du mal à les faire. Par contre, réécrire j'aime bien et j'y arrive bien je trouve.
Donc si je te donnes quelques documents en rapport avec un certain mythe, je suis sûr que tu es capable de le remettre en sonnet facilement, alors que moi j'aurais une vision genre plus… "ample" et j'irais mobiliser de nombreux vers pour réécrire le poème. Textes protégés par © Copyright N° 79Z516A ~ « C'est au poëte qu'il est donné de descendre dans les profondeurs les plus intimes de l'âme et de dévoiler ses mystères. […] C'est que le poëte est le premier qui ouvre la bouche à sa nation, et vient en aide à sa pensée en lui donnant une forme dans le langage. » Hegel | |
| | | sandipoete Fondateur
Poète émérite
Nombre de sujets
Meilleur rédacteur
Rédacteur ayant posé plus de 1000 messages
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 9976 Age : 71 Localisation : Bousies (Nord) Date d'inscription : 05/04/2005
| Sujet: Re: Bucolique Lun 31 Déc 2012 - 14:00 | |
| J'ai retrouvé ceci dans ma vieille bibliothèque estudiantine... Virgile - Les Bucoliques - Eglogue I - Traduction Victor Hugo (1816)
MELIBOEUS Tityre, tu patulae recubans sub tegmine fagi, Silvestrem tenui musam meditaris avena ; Nos patriae fines et dulcia linquimus arva ; Nos patriam fugimus ; tu, Tityre, lentus in umbra, Formosam resonare dotes Amaryllida silvas.
MELIBEE Couché sous cet ormeau, tu redis, cher Tityre, Les airs mélodieux que ta flûte soupire ; Et nous d'un sort cruel jouets trop malheureux ! Nous fuyons... nous quittons les champs de nos aïeux, Tandis qu'à ces forêts ta voix douce et tranquille Fait répéter le nom de la douce Amarylle.
TITYRUS 0 Meliboee, deus nobis haec otia fecit : Namque erit ille mihi semper deus ; illius aram Saepe tener nostris ab ovilibus imbuet agnus. Ille meas errare boves, ut cernis, et ipsum Ludere quae vellem calamo permisit agresti.
TITYRE C'est un dieu bienfaisant qui causa mon bonheur, C'est un dieu, car césar en est un pour mon coeur ! Souvent, Berger, le sang d'un agneau tendre encore Arrosera l'autel de ce dieu que j'adore ; C'est lui dont la bonté conserva mes troupeaux, Et me permit d'enfler mes rustiques pipeaux.
MELIBOEUS Non equidem invideo, miror magis : undique totis Usque adeo turbatur agris ! En ipse capellas Protinus aeger ago ; hanc etiam vix, Tityre, duco : Hic inter densas corylos modo namque gemellos, Spem gregis, ah ! silice in nuda conixa reliquit. Saepe malum hoc nobis, si mens non laeva fuisset, De caelo tactas memini praedicere quercus. [Saepe sinistra cava praedixit ab ilice cornix.] Sed tamen, iste deus qui sit, da, Tityre, nobis.
MELIBEE Loin d'envier ton sort, trop fortuné Tityre, J'en veux bénir l'auteur, avec joie je l'admire. Vois nos champs désolés en proie à la douleur. Moi-même, hélas ! brisé par l'âge et le malheur, Je conduis avec peine à travers ces prairies Mon seul bien, le troupeau de mes chèvres chéries ; Celle-ci même encore, au pied de ces ormeaux, Sur un rocher aride, a mis bas deux jumeaux, Ah ! Tityre, Ils étaient mon unique espérance !... Souvent, Il m'en souvient, (quelle était ma démence !) Des chênes foudroyés m'ont présagé nos maux, Et l'oiseau, qui la nuit erre sur les tombeaux, Du creux d'un if obscur sembla me le prédire. Mais quel est donc le dieu dont tu parles, Tityre ?
| |
| | | pagnolesque Grimoirien
Poète émérite
Nombre de sujets
Meilleur rédacteur
Rédacteur ayant posé plus de 1000 messages
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 3315 Age : 63 Localisation : Boulogne sur mer Date d'inscription : 22/08/2012
| Sujet: Re: Bucolique Lun 31 Déc 2012 - 14:54 | |
| Merci pour tes compliments Frollo. Je pense que tu parviendras très rapidement à maîtriser le sonnet, là dessus je ne me fais aucun souci. Cependant, quelque soit le mythe abordé, je pense qu'il me serait difficile de le traduire en sonnet. Amicalement Textes protégés par © Copyright N° 79Z516A Mon Grimoire
Telle est la vie des hommes. Quelques joies, très vite effacées par d'inoubliables chagrins.(Marcel Pagnol) | |
| | | Frollo Modérateur
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 833 Age : 28 Localisation : Brest Date d'inscription : 16/07/2012
| Sujet: Re: Bucolique Lun 31 Déc 2012 - 15:03 | |
| Oui, c'est ça Gérard ! Je n'avais que la traduction des 6 premiers vers latins par Hugo et cie là. C'est une modeste édition que j'ai : belles lettres hatier pour le BAC latin… donc c'est pas top top
Hugo a vraiment la classe mine de rien. Il est fidèle au texte et en plus il dit tout avec grâce, j'aime !
pagnolesque : le sonnet j'aime pas trop m'y essayer, je préfère tester d'autres formes en attendant que j'ose en faire un correct ahah Textes protégés par © Copyright N° 79Z516A ~ « C'est au poëte qu'il est donné de descendre dans les profondeurs les plus intimes de l'âme et de dévoiler ses mystères. […] C'est que le poëte est le premier qui ouvre la bouche à sa nation, et vient en aide à sa pensée en lui donnant une forme dans le langage. » Hegel | |
| | | sandipoete Fondateur
Poète émérite
Nombre de sujets
Meilleur rédacteur
Rédacteur ayant posé plus de 1000 messages
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 9976 Age : 71 Localisation : Bousies (Nord) Date d'inscription : 05/04/2005
| Sujet: Re: Bucolique Lun 31 Déc 2012 - 15:16 | |
| Victor Hugo... Mon Maître. | |
| | | | Bucolique | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|