sandipoete Fondateur
Poète émérite
Nombre de sujets
Meilleur rédacteur
Rédacteur ayant posé plus de 1000 messages
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 9976 Age : 71 Localisation : Bousies (Nord) Date d'inscription : 05/04/2005
| Sujet: Eùl cigale èt l’ fourmîse (La cigale et la fourmi) Lun 5 Déc 2005 - 19:36 | |
| Eùl cigale èt l’ fourmîse
Eùl cigale, avant canteu Tout l’ èteu, Èle s’ a sétu fôrt mal prîse Quand eùt ariveu l’ vét d’ bîse. Butót cha sârwat l’ îvêr; Gneu n’ mouchète, gneu in m’ptit viêr. Èle eùt dalée foute sès pènes Dëlé l’ fourmîse, eùs’ visène, É li d’mandant d’ li prèteu In pô d’ grin pou contin’weu À t’ni s’qu’ à l’ nouvèle anée. " J’ vos rèdré " - qu’ èle eùt dalée - " Co bran.mét pus quë j’ vos dwa. Cha, j’ vos l’ jûre èt j’ é fé fwa. " Eùl fourmîse n’eùt gneu douneûse; Mès poûr li ç’ t’ in m’ptit dèfôt. " Quô fèsîz, qu’ i fèswat côd ? " Qu’ èle dit dë à l’ ta.ouneûse. " Ô nwît’ èt ô joû, tout l’ tans, J’ dalwa canteu, bieu à m’ n’ ése. " " Vos cantîz ? J’ é sû binése. Èt beu ! Danseuz, tout mënant ! "
La cigale et la fourmi (traduction pure)
La cigale ayant chanté tout l’été, elle s’est sentie fort dépourvue quand est arrivée la bise. Bientôt ce serait l’hiver; pas une mouchette, pas un petit ver. Elle alla se lamenter près de la fourmi, sa voisine, en lui demandant de lui prêter un peu de grain pour continuer à tenir jusqu’à la nouvelle année. " Je vous rendrai " - a-t-elle commencé - " encore beaucoup plus que je vous dois. Cela, je vous le jure et j’en fais foi. " La fourmi n’est pas donneuse; mais pour elle c’est un petit défaut. " Que faisiez(-vous), quand il faisait chaud ? " dit-elle donc à l’importune. " La nuit et le jour, tout le temps, j’allais chanter, bien à mon aise. " " Vous chantiez ? J’en suis contente. Eh bien ! Dansez, maintenant ! " | |
|
LKazan Grimoirien
Poète émérite
Nombre de sujets
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 278 Age : 82 Localisation : Bruges Date d'inscription : 19/10/2014
| Sujet: Re: Eùl cigale èt l’ fourmîse (La cigale et la fourmi) Dim 14 Déc 2014 - 11:32 | |
| Une version en wallon liégeois :
Li copiche èt l'coq d'awousse
On coq d'awousse qu'aveut tchantè Tot l'èstè Si trouveûve avou rin Pô passè lès mwais timps. Tot bèrdèlant tot baloujant Là qu'i zoubèle au fin mitan D'on tas d'copiches. « Tins ! Quéne surprîje Do vos vèye avaur-ci ? Dist-èle li maisse do nid. — N'aurîz nin por mi saquants rèsses ? Dji n'ai vraimint pus rin è m'dresse. Quand ci n'sèreut qui dêus trwès-ous ; Vo lès rauroz èt cor avou. » Li copiche a dès quâlitès, Mais n'lî d'mandoz rin à prustè ! « Qui fiyiz, dist-èle, durant l'campagne, Tint qui l'solia lûjeûve à rlagne ? — Oh ! dji tchanteus tote li djoûméye, Dispôye au matin ch'qu'à l'vèspréye. — Ah ! vos tchantîz ! L'vîye èsteut rôse ! Eh bin ! asteûre, suçoz vosse pôce ! » (Joseph HOUZIAUX, 1946)
... Pas de cigale sur les pins parasols, dans notre Nord, mais le grillon (coq d'awousse) dans les vieilles chaumières.
Dernière édition par LKazan le Dim 14 Déc 2014 - 21:12, édité 1 fois | |
|
sandipoete Fondateur
Poète émérite
Nombre de sujets
Meilleur rédacteur
Rédacteur ayant posé plus de 1000 messages
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 9976 Age : 71 Localisation : Bousies (Nord) Date d'inscription : 05/04/2005
| Sujet: Re: Eùl cigale èt l’ fourmîse (La cigale et la fourmi) Dim 14 Déc 2014 - 15:18 | |
| | |
|