Forum poétique
Si toi aussi, tu entends souvent ton cœur parler à ta plume, viens déposer tes escarpins dans l'empreinte de nos pas.
Tu pourras alors alimenter cette rivière afin qu'elle devienne un fleuve prolifique de douceurs où tous, nous venons à notre tour, pour y tremper notre plume féconde.
Et cet affluent de pensées innombrables finit sa course magnifique dans un océan de lumières.
J'aime cet idée de partage.
Elle devrait régir le monde sans aucune faille.
Pour que nous regardions tous dans la même direction.
C'est pour cette raison que nous aimons tant la poésie... Et les poètes !...
Gérard SANDIFORT alias Sandipoete
Forum poétique
Si toi aussi, tu entends souvent ton cœur parler à ta plume, viens déposer tes escarpins dans l'empreinte de nos pas.
Tu pourras alors alimenter cette rivière afin qu'elle devienne un fleuve prolifique de douceurs où tous, nous venons à notre tour, pour y tremper notre plume féconde.
Et cet affluent de pensées innombrables finit sa course magnifique dans un océan de lumières.
J'aime cet idée de partage.
Elle devrait régir le monde sans aucune faille.
Pour que nous regardions tous dans la même direction.
C'est pour cette raison que nous aimons tant la poésie... Et les poètes !...
Gérard SANDIFORT alias Sandipoete
Forum poétique
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


UN ENDROIT QUI RESPIRE LE BIEN ÉCRIRE ET L'AMITIÉ
 
Vitrine du SiteFaire lire sa poésie sur FacebookAccueilRechercherS'enregistrerComment écrire de la poésie ?Connexion
Vous souhaitez faire plaisir à votre ami(e) ou à un(e) proche
Avec des mots bien choisis mais vous ne savez pas comment l'exprimer ?
Demandez-nous de vous écrire un poème !...
Réponse assurée.
Nous vous donnerons en réponse l'endroit où vous pourrez
Lire, copier et même donner votre avis sur le texte que vous aurez préféré
Mais d'abord...
 

 The Stranger Song

Aller en bas 
AuteurMessage
Invité
Invité
Anonymous



The Stranger Song Empty
MessageSujet: The Stranger Song   The Stranger Song EmptyJeu 28 Mai 2015 - 2:19

Je t'avais prévenue, je suis un étranger!

chanson dédiée



Alain

Traduction:

The Stranger Song (Chanson De L'étranger)
It's true that all the men you knew
C'est vrai que tous les hommes que tu as connus étaient des joueurs
Were dealers who said they were through
Qui disaient qu'ils renonçaient
With dealing every time you gave them shelter
Au jeu chaque fois que tu leur offrais ton refuge
I know that kind of man
Je connais ce genre d'hommes
It's hard to hold the hand of anyone
C'est difficile de retenir la main de ceux
Who is reaching for the sky just to surrender (x2).
Qui essaient d'atteindre le ciel pour se livrer (x2)
[Second Verse]
[Deuxième couplet]
And then sweeping up the jokers that
Puis ramassant les jokers qu'il
He left behind you find he did not leave you
A oubliés derrière lui, tu trouves qu'il ne t'a pas laissé
Very much not even laughter
Grand chose pas même son rire
Like any dealer he was watching for the card
Comme tout joueur il attendait la carte
That is so high and wild
Qui est si haute et démente
He'll never need to deal another
Qu'il n'aura jamais plus besoin de s'en distribuer une autre
He was just some Joseph looking for a manger (x2)
Il était simplement comme un autre Joseph cherchant une crêche (x2)
[Third Verse]
[Troisième Couplet]
And then leaning on your window sill
Et puis appuyé contre le rebord de ta fenêtre
He'll say one day you caused his will
Il te dira un jour que tu as fait en sorte que sa volonté
To weaken with your love and warmth and shelter
S'affaiblisse par ton amour, ta chaleur et ton hospitalité
And then taking from his wallet
Et puis prenant de son portefeuille
An old schedule of trains, he'll say
Un vieil horaire des trains, il te dira
I told you when I came I was a stranger (x2)
Je t'avais prévenu dès mon arrivée que j'étais étranger (x2)
But now another stranger seems
Mais maintenant un autre étranger semble
To want you to ignore his dreams
Vouloir que tu ignores ses rêves
As though they were the burden of some other
Comme s'ils étaient le fardeau de quelqu'un d'autre
O you've seen that man before
Oh tu as déjà vu cet homme
His golden arm dispatching cards
Son bras en or distribuant les cartes
But now it's rusted from the elbow to the finger
Mais maintenant il est rouillé du coude jusqu'aux doigts
And he wants to trade the game he plays for shelter
Et il veut échanger le jeu auquel il joue contre un refuge
Yes he wants to trade the game he knows for shelter.
Oui il veut échanger le jeu qu'il connait contre un refuge
You hate to watch another tired man
Tu détestes voir cet autre homme fatigué
Lay down his hand like he was giving up
Déposer ses cartes(1) comme s'il renonçait
The holy game of poker
Au jeu sacré de poker
And while he talks his dreams to sleep
Et pendant qu'il remise ses rêves par ses paroles
You notice there's a highway
Tu remarques ( comme) une grande route
That is curling up like smoke above his shoulder
Qui serpente telle (une volute de) fumée au dessus de son épaule
It's curling up like smoke above his shoulder
Elle serpente telle (une volute de) fumée au dessus de son épaule
You tell him to come in sit down
Tu lui dis d'entrer et de s'asseoir
But something makes you turn around
Mais quelque chose te fait te retourner
The door is open you can't close you shelter
La porte est ouverte tu ne peux fermer ton refuge
You try the handle of the road
Tu essaies la poignée de la rue
It opens do not be afraid
Ça s'ouvre n'aie pas peur
It's you my love, you who are the stranger (x2)
C'est toi mon amour, toi qui est l'étrangère (x2)
Well, I've been waiting, I was sure
Eh bien, j'ai attendu ( patiemment ), j'étais sûr
We'd meet between the trains we're waiting for
Qu'on se rencontrerait entre les trains qu'on attendait
I think it's time to board another
Je pense qu'il est temps d'en prendre un autre
Please understand, I never had
Sil-te-plait comprends, je n'ai jamais eu
A secret chart to get me
De plan secret pour me conduire
To the heart of this or any other matter
Au coeur de tout ceci ou de toute autre affaire
Well he talks like this you don't know what he's after
Oui il parle ainsi (mais) tu ne sais pas ce qu'il a en tête
When he speaks like this, you don't know what he's after.
Quand il parle ainsi tu ne sais pas ce qu'il a en tête
Let's meet tomorrow if you choose
Rencontrons-nous demain si tu veux bien
Upon the shore, beneath the bridge
Sur la berge, sous le pont
That they are building on some endless river
Qu'ils construisent au dessus d'une certaine rivière interminable
Then he leaves the platform
Puis il quitte le quai
For the sleeping car that's warm you realize,
Pour la chaleur du wagon-lit tu te rends compte
He's only advertising one more shelter
Qu'il est seulement à la recherche d'un autre abri
And it comes to you, he never was a stranger
Et tu comprends qu'il n'a jamais été étranger
And you say ok the bridge or someplace later (x2)
Et tu dis d'accord pour le pont ou pour un autre endroit plus tard (x2)

Léonard Cohen
Revenir en haut Aller en bas
 
The Stranger Song
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Viet-Nam'Song
» Viet-Nam Song
» This Song For You - Chris De Burgh

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum poétique :: LES MÉDIA QUE VOUS AIMEZ !... :: Vos Chansons préférées :: Les Artistes Etrangers-
Sauter vers: